2006.08.17
MAKOTO
มาอีกแล้ว...
ใช้คำนี้คงไม่ผิดมั๊ง 5ปี มา6 ครั้ง
ซื้อบ้านอยู่เลยดีมั๊ยคุณ
คราวนี้ คนที่เอาเข้ามาคือโรงเรียนMai-Nichi
เท่าที่รู้ เครื่องลงวันที่ 1
งาน Japan Festa ที่จะจัดที่MBK วันที่ 2-3 กันยา (นายคนนี้ขึ้นเวทีวันที่ 3)
รายละเอียดงาน Japan Festa ดูได้ที่นี่
นอกจากนี้ ยังมีงาน Meet&Greet ที่จะจัดในวันที่ 5 กันยา โรงเรียนปทุมวันพรินเซส
แล้วทำไงให้ได้เข้า Meet&Greet ละ
อันแรก โดยตรงเลย ของทาง Mai-Nichi
วิธีที่ 1 คุณต้องเป็นสมาชิคของMai-Nichi เท่านั้น (หมายถึง เคยเรียน/เข้าค่ายร่วมกับทางโรงเรียน) รับ 40 คน เข้าไปสมัครได้เลย ที่นี่
วิธีที่ 2 สำหรับทุกคนที่รัก Makoto แต่ไม่ได้เป็นสมาชิก Mainichi มอบสิทธิพิเศษผู้เข้าร่วมงานนิทรรศการศึกษาต่อประเทศญี่ปุ่น ในวันเสาร์ที่ 26และ อาทิตย์ที่ 27 สิงหาคม 2549 ณ โรงแรม Intercontinental Hotel (BTS ชิดลง ตรงข้าม SOGO) วันละ 10 ท่าน ดูรายละเอียดงานได้ ที่นี่
วิธีต่อมา ผ่านทาง Japankiku
รางวัลสำหรับแฟนตัวจริงของ Makoto เท่านั้น
เชิญน้อง ๆ ที่ค้นพบตัวเองว่าตกหลุมรักนาย Makoto อย่างจัง เขียนจดหมาย หรือเรื่องราวความประทับใจถึงนาย Makoto จะเขียนเป็นภาษาไทย อังกฤษ ญี่ปุ่น ก็ได้ ใครเขียนได้โดนใจที่สุดจะได้พบกับ Makoto ตัวเป็น ๆ ในวันที่ 5 กันยายนนี้ ณ.โรงแรมปทุมวัน ปริ้นเซส เวลา 16.30-18.00 น.
รางวัลที่ 1 บัตรเข้าร่วม Meet & Greet with "MAKOTO" พบกับอดีตนักร้องนำวง Lucifer Makoto Koshinaka กับการแสดงคอนเสิร์ตบนเวทีอย่างใกล้ชิด จำนวน 2 ใบ 1 รางวัล
รางวัลที่ 2 DVD ภาพยนต์ญี่ปุ่น เสียงญี่ปุ่นซับไทย
-- เรื่อง Nobody... Knows อาคิระ แด่หัวใจที่โลกไม่เคยรู้ นำแสดงโดย ยากิระ ยูยะ จำนวน 1 รางวัล และ
-- เรื่อง AZUMI ซามูไรสาวพิฆาต นำแสดงโดย Aya Ueto จำนวน 1 รางวัล
รางวัลที่ 3 ของที่ระลึกน่ารัก ๆ จาก Mainichi จำนวน 3 รางวัล
เขียนชื่อ ที่อยู่ เบอร์โทรติดต่อ แล้วส่งมาที่ lovemakoto@japankiku.com
หมดเขต วันที่ 25 สิงหาคมนี้
และ อีก 1 วิธี ผ่านทาง JpopMagazien
อยากเจอ MAKOTO ฟังทางนี้!!!!!!!!!
กติกาง่าย ๆ เพียงแค่น้องๆ ที่ชื่นชอบมาโกโตะ เลือกภาพมาโกโตะที่ตนเองประทับใจและเขียนบรรยายความรู้สึกที่มีต่อภาพนั้น แล้วส่งมาที่ E-mail: lukjan_jpopmag@yahoo.com ผู้โชคดี 5 ท่าน จะได้รับสิทธิ์เข้าร่วมกิจกรรม Mainichi Meet&Greet with Makoto ในวันที่ 5 กันยายน 2549
ประกาศรายชื่อ ผู้โชคดี วันที่ 24 สิงหาคม 2549
โดยพี่ๆ จะส่ง e-mail กลับไปหาน้อง ๆ ผู้โชคดี
สำหรับผู้ที่พลาดโอกาสจากทาง JPOP MAGAZINE สามารถติดตามเพื่อลุ้นเป็นผู้โชคดีเข้า Meet&Greet กับทาง ไมนิจิ ได้ในวันเสาร์ ที่ 26 และ วันอาทิตย์ที่ 27 สิงหาคม 2549 ( วันละ 10 ท่าน )
นี่คือเท่าที่รู้ตอนนี้อ่ะนะ
07:58 Posted in Music | Permalink | Comments (0) | Email this
2006.05.03
Yuna Ito Lyric [JOURNEY]

JOURNEY
Lyrics: Saeko Nishio Music: Yuta Nakano
Hora mabushi sugiru ORENJI no sora ga machi wo terasu yo
Mou kurikaera nai kinou wo sutete soshite tabidatsu
Tomadoi yori mo saki ni atsui kokoro ga ugoku kara
Fushigi na hodo kowaku wa nai jibun wo sagashite
Kakaeta kanashimi sae mo koete so far away
Yume dake wo kaban ni tsumekonde
Tookute hikaru kagayaki setsunai kurai
Oikakete
Mada ano hi no kimi to shiteta yakusoku wa nakushite inai
Mou tachidomare nai kitto futari wa ano basho de aeru
Korogatte demo mae ni yukeba keshiki ga kawaru kara
Isshun sae mo minogase nai hajimete no sekai
Itsudemo nagashita namida wo kakushi so far away
Kumori no nai hitomi naku sazu ni
Tookute hikaru kagayaki itsuka kanarazu
Te ni irete
Kizu ga hitotsu mata tsuite mo omoide fueru kara
Itami sae mo daiji ni shite egao ni kaeru yo
Kakaeta kanashimi sae mo koete so far away
Yume dake wo kaban ni tsumekonde
Tookute hikaru kagayaki setsunai kurai
Oikakete
Itsudemo nagashita namida wo kakushi so far away
Kumori no nai hitomi naku sazu ni
Tookute hikaru kagayaki itsuka kanarazu
Te ni irete
Translation
Look, the dazzling light of the orange sky lights up the city
But you can’t return anymore, so discard the past and begin a journey
Though you’re hotter and more confused than before, you heart starts to move
Don’t be afraid of unknown limits, search for your true self
Even if you embrace your sadness, you must go so far away
and stuff your dreams in your backpack
As the faraway light sparkles, you have to chase away
those painful restrictions
Make sure that you don’t lose the promise that you made that day
Don’t stop yet, because I’m sure we’ll meet at our destination
You may stumble, but if you walk on like before, the view will certainly change
And that new world won’t be something you’ll overlook for even a moment
You hide your overflowing tears, as you go so far away
but your eyes are no longer clouded
Because you know that one day, you’ll definately
obtain the light that sparkles far away
More wounds will follow this one, and you’ll accumulate more memories
but regardless of the pain, your important journey will make you smile
Even if you embrace your sadness, you must go so far away
and stuff your dreams in your backpack
As the faraway light sparkles, you have to chase away
those painful restrictions
You hide your overflowing tears, as you go so far away
but your eyes are no longer clouded
Because you know that one day, you’ll definately
obtain the light that sparkles far away
Credit:Yuna Ito.Com
หาฟังตัวอย่างได้ที่เดิม Yuna Ito Official Site
(ใครอยากได้ตัวเต็มก็หลังไมค์นะคะ)
**************************************************
แหม ๆๆๆ พูดถึง Endless Story แล้ว จะไม่พูดถึง c/w ที่โผล่มาในหนังด้วยก็กระไรอยู่เน้อ
โดยส่วนตัว แอบคิดว่าเพลงนี้เพราะสู้ Endless Story ไม่ได้อ่ะ แต่ มันก็โอนะ ^^
21:57 Posted in Music | Permalink | Comments (0) | Email this
Yuna Ito Lyric [Endless Story]

ENDLESS STORY
Lyrics: D.A.Thomas & ats Music: D.A.Thomas
If you haven’t changed your mind
Soba ni ite hoshii yo Tonight
Tsuyogaru koto ni tsukareta no
Osana sugita no Everytime I think about you baby
Ima nara ieru I miss you
It’s so hard to say I’m sorry
Tatoeba dare ka no tame ja naku anata no tame ni
Utaitai kono uta wo
Owara nai story tsuduku kono kagayaki ni
Always tsutaetai zutto eien ni
Memories of our time together
Kesa nai de kono mama don’t go away
Atatakaku toke dashite tashikameru no
Yasashisa no shizuku kono mune ni hirogatteku
Setsu nai hodo ni I’m missing you
Kasaneta te hanasa naide
Tatoeba kanau nara mou ichido anata no tame ni
Utai tai kono uta wo
Owara nai story taemanai itoshisa de
tell me why oshiete yo zutto eien ni
Tatoeba dare ka no tame ja naku anata no tame ni
Utaitai kono uta wo
Owara nai story tsuduku kono kagayaki ni
Always tsutaetai zutto eien ni
Tatoeba kanau nara mou ichido anata no tame ni
Utai tai kono uta wo
Owara nai story taemanai itoshisa de
tell me why oshiete yo zutto eien ni
Translation
If you haven’t changed your mind
Then I want you by my side Tonight
I’m so tired of always having to bluff
Everytime I think about you baby, I feel so young
If I could just tell you I miss you
It’s so hard to say I’m sorry
You see, I want to sing this song, not for just anyone
but just for you
An ENDLESS STORY that keeps on shining
Always, I wanna show you, forever and ever
Memories of our time together
this way, they don’t go away
Once I knew that the warmth between us had disappeared,
gentle tears started to spread over my chest
This is not where it ends, I’m missing you
please don’t let go of my hand
You see, I wish I could sing this song, just for you
just one more time
An ENDLESS STORY of undying love
tell me why, please tell me, forever and ever
You see, I want to sing this song, not for just anyone
but just for you
An ENDLESS STORY that keeps on shining
Always, I wanna show you, forever and ever
You see, I wish I could sing this song, just for you
just one more time
An ENDLESS STORY of undying love
tell me why, please tell me, forever and ever
Credit:http://www.yunaito.com/
ทดลองฟังได้ที่ Yuna Ito Official Site
(ใครอยากได้ตัวเต็ม คุยกันหลังไมค์นะค๊า)
***************************
ออกจะช้าไปมาก ๆ เลยหล่ะ สำหรับเพลงนี้ จะว่าพึ่งได้ฟังก็ไม่ใช่ เพราะฟังตั้งแต่ตอนดู NANA ในโรงแล้ว แถมชอบเพลงนี้มาก ๆ จนเกือบจะเป็นแฟนที่ตามแผ่นimport ไปแล้ว
ก็พอดีกับที่ได้ single ล่าสุด[Precious] มาฟัง + พึ่งซื้อ DVD NANA มาดู (พึ่งดูจบม๊ะกี้เอง) ก็เลย เอ้า ซักหน่อยแล้วกัน เพลงนี้ เพราะก็เพราะ เสียงก็ดี แถมยังเป็น ost ของNANA ด้วย อ้อ Debut Single ของ ยูนะ ด้วย ความหมายก็ดี
ถ้าถามว่า ทำไมไม่แปลเป็นไทย คำตอบก็ง่าย ๆ ขี้เกียจ + โง่อังกฤษ แบบว่าแปลได้ แต่ภาษาไม่สวยอ่ะนะ แฮะๆๆๆ
21:50 Posted in Music | Permalink | Comments (2) | Email this











